ПОБЕДИТЕЛИ, ПОКАЗАНИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАГРАДЫ

Победители были выбраны жюри, под председательством писателя Андреа Витали и сформировали Джорджо Albonico, Маурицио Cucchi, Laura Garavaglia, Эмилио Магни и Лоренцо Morandotti, e da una giuria popolare, состоит из группы читателей.
По регулированию получил денежный приз в. Особенно, победителям в категориях "Отредактировано Объем поэзии", "Неопубликованные Поэзия" и "книгу, изданную Фантастика" были награждены 1.000 € каждый, в то время как победители в "Сказки территории" и "Афоризмы" награждены 500 € каждый. В «Юности», а не, выдадут приз 250 евро победителю, из 150 в секунду и 100 третий.
РАЗДЕЛ ПОЭЗИИ
РЕД ПОЭЗИИ
La sezione "Поэзия редактировать" выиграл Марио Santagostini con “Счастье без субъекта”, per la piena maturità essenziale dello stile e per la ricchezza dei contenuti.
“Felicità senza soggetto” (Mondadori, 2014) это книга стихов, в котором поэт приходит к соглашению с прошлой истории, свободно и фрагменты, время его формирования, любовь к жизни и деталях пригороде Милана глубинки.
Santagostini Марио поэт и литературный критик. Он писал, в частности, "Вон из города" (Печать 2009, 2012), "Стихи злобы" (Mondadori, 2007) и эссе "Руководство поэта" (Оскар Mondadori, 1988). Он также сотрудничает с литературными и художественными страницах различных газет и журналов.
UNPUBLISHED ПОЭЗИИ
Для секции "Неопубликованные стихи", вместо, был награжден Maria Pia Quintavalla con “Пятый Время ", versi inediti che vedono China risorgere in una dimensione spaziale e temporale straniata, dove la luce del sole che illumina il cielo castigliano e andaluso sembra essere metafora della rinascita a nuova vita.
“Quinta vez”, è un poemetto di proseguo onirico e di figurazioni del personaggio di China – già protagonista del breve romanzo in versi “China” (Effigie, 2010) – tornata alla sua terra di origine come ragazza giovane e libera dalla vicenda storica.
Maria Pia Quintavalla, inizia a curare la rassegna biennale nazionale Donne in poesia nel 1985. In quegli anni crea anche il convegno nazionale “Bambini in rima – La poesia nella scuola dell’obbligo”. È autrice, в частности, della raccolta di fiabe, prose e poesie brevi “Corpus solum” (edizioni Archivi del 900, 2002); le plaquettes “Canzone” (Pulcinoelefante, 2002), “Una poesia” (Pulcinoelefante, 2005) e “Le nubi sopra Parma” (Battei, 2004). Ha vinto numerosi premi tra i quali il premio Alghero Donna nel 2000 ed è stata più volte finalista al Premio Letterario Viareggio.
РАЗДЕЛ ОПИСАТЕЛЬНАЯ
РЕД ОПИСАТЕЛЬНАЯ
La sezione "Фантастика редактирует" выиграл Камилла Baresani с своей последней книге "Il оставляет розовый dell'Himalaya" (Саймон и Шустер, 2014), хорошо организовал механизм, который обнажает противоречия и недостатки в современном обществе. С большим мастерством, автор строит сюжет высокого напряжения зацепления с идеями и мыслями по вопросам сложных и трудных для лечения.
Роман рассказывает несчастье Джейд каррарского, тридцать-летний Милан чьи планы нарушаются двумя незнакомцами, которые изменят их жизнь так сильно отличается от его ожиданий.
Camilla Baresani collabora con numerosi giornali e riviste tra cui l’inserto culturale Domenica de Il Sole 24 часов, Sette del Corriere della Sera, Io Donna e Style. Среди его книг он вспомнил "небрежно я сделал любовь" (2011), “L’imperfezione dell’amore” (2008) e “Un’estate fa” (2010, Premio Hemingway e Premio Selezione Rapallo), pubblicati da Bompiani.
СКАЗКИ НА ТЕРРИТОРИИ
Vincono ex aequo la sezione “Racconti del Territorio” Лаура D'Incalci con il racconto “Il cavaliere che guarda le stelle” tratto dal libro “A cavallo sono un re” e Marco Scarpelli con“Sulla funicolare leggendo una storia.
Laura D’Incalci ha saputo raccontare con grande competenza, perizia, umanità e un profondo rispetto dei soggetti descritti, некоторые рассказы гандикап.
“A cavallo sono un re” (San Paolo edizioni, 2014) racconta storie vere di disabilità, storie che normalmente “non fanno notizia”, ma sono straordinarie per quanto rivelano della vita e del suo senso e valore.
Giornalista free lance, Laura D’Incalci ha curato inchieste e servizi giornalistici sul variegato mondo del volontariato, in particolare sulla famiglia, sulla vita, sulla salute e sulla scuola. Nel 2008 ha pubblicato “L’olio nel vetro scuro” (Edizioni Itaca) una serie di storie tratte dal mondo dell’emarginazione e della solidarietà.
“Sulla funicolare leggendo una storia” di Marco Scarpelli è un racconto breve e inedito che, с простой прозы, quasi didascalica, porta – come i bambini protagonisti – a fare leva sulla fantasia e sui personaggi delle favole infantili, e ad affrontare la vita e le nuvole nere sopra il mondo.
“Sulla funicolare leggendo una storia” è la vicenda fantastica di un pensionato che parla ai bambini e di una nuvola nera che spezza il mondo in due.
Marco Scarpelli è Medico chirurgo odontostomatologo, specializzato in odontologia forense e medicina legale. Oltre ad articoli e testi scientifici, scrive racconti brevi inediti.
АФОРИЗМЫ
La sezione “Aforismi” выиграл Сандро Монталто с “L’eclissi della chimera”, testo in cui l’autore propone un vasto spaccato della sua sapienza aforistica, mai costretta entro schemi prestabiliti. Un percorso variegato – dove non mancano riflessioni sull’arte della parola scritta – e fortemente antidogmatico, in cui non si smette mai di pensare e di aprire la mente al ragionamento.
“L’eclissi della chimera” (Joker, 2005) è una raccolta di aforismi, ma anche di sentenze, epigrammi, motti, citazioni, apoftegmi, massime, neoproverbi e pensieri.
Сандро Монталто, bibliotecario e musicista, è direttore editoriale delle Edizioni Joker e dirige le riviste «La clessidra» e «Cortocircuito». È redattore e consulente di molte riviste letterarie nazionali e internazionali. Ha pubblicato “Esequie del tempo” (Manni, 2006); “Compendio di eresia” (Joker, 2004) e “Tradizione e ricerca nella poesia contemporanea” (Joker, 2008).
В соответствии со статьей 25
Nella sezione “Under 25” si è classificato al primo posto Lorenzo Nguyen, con “Un’altra isola”, una riflessione che da voce alle seconde generazioni che riflettono sulla loro identità di italiani e sulle storie, che arrivano da lontano, della loro famiglia.
In “Un’altra isola” (Loescher, 2014) Lorenzo Nguyen racconta la storia del padre Loi: la fuga dal Vietnam, l’orrore del viaggio per mare su un barcone, il naufragio, la paura della morte, при виде этого великого итальянского корабля.
Лоренцо Нгуен родился в Турине в 1998. Он написал "другой" остров в возрасте 12 возраст, как работы в классе, посещая школу Спинелли Турина. Сегодня является студентом в средней школе и изучал фортепиано в консерватории.
Особые упоминания
По каждому разделу, жюри наградили бляшек и дипломов награды.
В категории "Поэзия редактировать" получили особого упоминания Donatella Bisutti, для "A любви с двумя руками"; Марио Клубника, для "Тихий изумлении"; Марика Larocchi, per “La cometa e l’ibisco”; Альберто Pellegatta, per “L’ombra della salute”; Клаудио Recalcati, per “Cartoline dell’addio”; Wolfango Тестони, per “La prima ora” e Ида Travi, per “Katrin saluti dalla casa di nessuno”.
Per la sezione “Poesia inedita”, вместо, a Николетта Грилло, per “Inediti”; Stefano Guglielmin, per “Strani stridori”; Пьеро Marelli, per “Il venditore di orologi”; Люк Minola, per “Inediti”; Александр Pancotti, per “Cortile di altri tempi”.
Per “Narrativa edita” hanno avuto una menzione speciale Массимо Bargna, per “Un taxi per l’Africa”; Daniele Bondi, per “Il caso Cartesio”; Пьерлуиджи Comerio, per “Gigi Meroni”; Павел Corticelli, per “Quel giorno nella vita”; Аурелио Picca, per “Un giorno di gioia”; Звезда Stollo, per “I delitti della primavera” e Vincenzo Todisco, per “Rocco e marittimo”.
Nella sezione “Racconti del territorio”, вместо, sono stati menzionati Анджело Brofferio, per “Melancolia”; Ренцо Романо, per “La cruna del lago”; Sergio Scipioni e Andrea Fogarollo, per “La sfrosina”; Дженнаро Сика, per “Quel cielo azzurro oltre l’arcobaleno”.
Quattro le menzioni speciali nella sezione “Aforismi”: Ринальдо Caddeo, per “Etimologie del caos”; Джованни Леоне, per “Vite parzialmente scremate”; Стефано Morleschi, per “Derive” e Алессандра Paganardi, per “Centodiciotto”.
В конце концов, в разделе “Under 25” si sono classificati secondi gli alunni dell’Istituto San Carpoforo di Como e terzi gli alunni dell’Istituto Comprensivo Arma di Arma di Taggia (IM). Entrambi hanno partecipato al Premio con alcune poesie inedite.
I PREMI SPECIALI
Durate la cerimonia sono stati inoltre assegnati два специальных приза: uno in ricordo di Carla Porta Musa, писатель, который на протяжении многих лет почтил культурную жизнь Комо, e uno all’associazione Iubilantes – Organizzazione di Volontariato Culturale – ONLUS di Comoche, в последние два года, выделялись для распространения культуры.
L’associazione Iubilantes ha esperienza, ormai più che decennale, in attività di salvaguardia e valorizzazione – in Italia e all’estero – degli itinerari storici e dei beni culturali a essi collegati, delle tradizioni di pellegrinaggio e di migrazione, Европейская и Средиземноморская культурное наследие связана с истоков христианства. В этих районах организует выставки, события, конференции и учебные курсы; координирует и проводит публикаций; производит культурных и развлекательных проектов, дидактический, инициативы по расширению регионального, научно-исследовательские и технико-экономических обоснований.